Términos y condiciones de la Academia de Entrenamiento Bell

TÉRMINOS Y CONDICIONES DE VENTA DE SERVICIOS DE ENTRENAMIENTO DE BELL TEXTRON INC. (BELL)
PRICE: Prices are as listed in the current Bell Training Academy (BTA) Course Catalog (the “Catalog”) and do not include any incidental costs associated with training services including but not limited to any Customer or student travel, student lodging, shipping, or freight. Los precios se encuentran sujetos a cambio sin previo aviso. Todos los precios son en dólares estadounidenses salvo que se especifique lo contrario.
IMPUESTOS: El Cliente, acuerda pagar, además de los precios especificados en el presente, todos los impuestos, aranceles o gravámenes, o cualquier otro cargo o extra sobre el mismo, por la venta de los servicios de entrenamiento que por ley deban ser pagados según sean impuestos, considerados o requeridos por la misma.
PAYMENTS: Invoices shall be paid by Customer at least thirty (30) days prior to the commencement of any training or delivery of any training material, whichever occurs first, unless other arrangements are made in advance and agreed to by Bell in writing. Para las reservaciones que se hacen dentro de los treinta (30) días de la fecha de inicio del curso, el pago deberá realizarse inmediatamente. En caso de que el Cliente no pague la factura durante el plazo que aquí se espeficifa, Bell podrá cancelar el dictado del curso de entrenamiento reservado, tras notificar al Cliente, sin obligación alguna de reprogramación.
El pago deberá ser hecho por el Cliente en dólares estadounidenses, de disponibilidad inmediata, libres de deducciones y/o retenciones. El pago podrá hacerse con tarjeta de crédito, cheque o transferencia bancaria. Cuando pague por correspondencia, incluya el nombre del asistente, el número de confirmación, y la fecha del curso junto con el pago.
For wire transfers, remit payment to:
JP Morgan Chase
4 New York Plaza
New York, NY, 10004
Código Swift: CHASUS33
N.° ABA 021000021
Para la cuenta de Bell Textron Inc.
N.° de cuenta 9101332626
Para pagar con cheque, extienda el cheque a la orden de Bell Helicopter Textron Inc. y envíelo por correo a:
Bell Textron Inc.
C/O JP Morgan Chase Lockbox Processing
14800 Frye Rd. Lockbox: 915151
Fort Worth, Texas 76155
For credit card payments please call 800-368-2355.
TRAINING LOCATION: Training will be conducted at the designated training facility as reflected in the course description. Los clientes deben cumplir con cualquier normal y regulación aplicable durante su asistencia al entrenamiento.
IDIOMA DE ENTRENAMIENTO: Toda la documentación escrita o impresa y la correspondencia intercambiada entre el Cliente y Bell en relación con los cursos de entrenamiento y los servicios provistos por Bell deberán ser en inglés. Los cursos de entrenamiento deberán ser dictados en inglés salvo que se designe específicamente lo contrario en la descripción del curso. El Cliente es responsable de contar con un traductor técnico competente durante cada sesión de instrucción, si lo requiere, lo cual se encuentra sujeto a la aprobación por Bell.
CANCELACIÓN O ENTRENAMIENTO REPROGRAMADO: La Academia de Entrenamiento Bell deberá ser contactada con una antelación de más de treinta (30) días antes de la fecha de inicio del curso para la cancelación o reprogramación del Cliente o la cancelación o reprogramación del curso de entrenamiento reservado del Cliente. Toda solicitud que haga un Cliente, para la cancelación o reprogramación de un curso de entrenamiento, que se realice con una antelación menor a treinta (30) días de la fecha de inicio de las clases podrá estar sujeta a los siguientes cargos administrativos y penalizaciones:
1) Para cursos de entrenamiento en el centro de la BTA:
i) Más de treinta (30) días calendario de la fecha de inicio del curso de entrenamiento registrada - sin cargo.
ii) Between sixteen (16) and thirty (30) days from registered training course start date – 10% of course price
Entre siete (7) y quince (15) días de la fecha de inicio del curso de entrenamiento registrada - 25% del precio del curso.
i) Less than seven (7) calendar days from registered training course start date – 100% of course price.
2) Para los cursos de entrenamiento que se llevan a cabo en el centro del Cliente:
i) Más de treinta (30) días calendario de la fecha de inicio del curso de entrenamiento registrada - sin cargo.
ii) Between sixteen (16) and thirty (30) days from registered training course start date – 10% of course price
iii) Between seven (7) and fifteen (15) days from registered training course start date – 25% of course price Less than seven (7) calendar days from registered training course start date – 100% of course price.
3) Para cursos de entrenamiento de cortesía o cualquier tipo de curso de entrenamiento que el Cliente haya adquirido conjuntamente con la compra de una aeronave a Bell.
i) Más de treinta (30) días calendario de la fecha de inicio del curso de entrenamiento registrada - sin cargo.
ii) Between sixteen (16) and thirty (30) days from registered training course start date – 10% of current course list price.
iii) Between seven (7) and fifteen (15) days from registered training course start date – 25% of current course list price
iv) Less than seven (7) calendar days from registered training course start date – forfeit of Customer’s coupon code for the training course. Todo entrenamiento futuro o reprogramado tendrá el valor que figura en la lista de precios de cursos actual.
La Política de cancelación aplica a la cancelación por parte del Cliente, por el motivo que fuere, incluida la falta de obtención de los documentos de inmigración requeridos para ingresar al país en el que se llevará a cabo el entrenamiento. Bell se reserva el derecho de renunciar a estas penalizaciones, a exclusivo criterio de Bell.
Bell podrá cancelar o reprogramar los cursos de entrenamiento bajo su propio criterio. En caso de que Bell cancele un curso de entrenamiento, le reembolsará al Cliente el precio del entrenamiento si el Cliente ha realizado el pago de dicho curso cancelado. En caso de que Bell tome la decisión de reprogramar un curso de entrenamiento, al Cliente se le otorgará la posibilidad de aceptar el curso reprogramado o el Cliente podrá optar por no aceptar el curso reprogramado. Si el Cliente opta por no aceptar el curso reprogramado, el Cliente recibirá el reembolso del precio del entrenamiento si el Cliente ha realizado el pago del curso reprogramado. Tras la cancelación de un curso por parte del Cliente o de Bell, Bell no realizará declaraciones ni brindará garantías de que un curso de entrenamiento pueda ser reprogramado.
NO WARRANTY AND DISCLAIMERS: Bell makes no warranty of any kind with respect to training services sold.
Bell no será responsable por el nivel de logros alcanzados por los estudiantes que participan en un curso de entrenamiento, ni por su capacidad de solicitar la información provista por Bell de manera práctica, ya sea de manera general o para cualquier propósito conocido especificado.
Bell no hace declaraciones ni brinda garantías sobre la adecuación o aptitud del curso o de los cursos de entrenamiento para permitir que el Cliente alcance cualquier propósito particular ya sea conocido o no por Bell.
SIN LICENCIA: No se otorga licencia al Cliente ni garantía tácita, bajo cualquier marca comercial, secreto de comercio, patente, derechos de autor, otros derechos de propiedad intelectual, o aplicaciones que ahora son o pueden ser en consecuencia propiedad de Bell, por la transmisión de información al Cliente y/o el entrenamiento del Cliente. Ninguna parte de la información que pueda ser enviada o intercambiada por Bell al Cliente constituirá declaración, garantía, seguro, garantía o inducción alguna) por Bell al Cliente con respeto a las infracciones de marcas comerciales, secretos de comercio, patentes, derechos de propiedad intelectual o cualquier derecho de privacidad, u otros derechos de terceras personas.
COMPLIANCE AND REQUIREMENTS: Students must meet any and all prerequisites for a training course as reflected in the course descriptions or as determined by Bell in its sole discretion. La imposibilidad del estudiante de cumplir con cualquier requisito previo que sea requerido, proporcionará las bases para que Bell, rechace la provisión de servicios a tal estudiante, y en tal caso el Cliente no tendrá derecho a reembolso alguno de los cargos del curso ya pagados y puede que se le requiera pagar todas las tarifas del curso. El Cliente debe enviar la información individual del alumno como lo solicita Bell con un mínimo de treinta (30) días antes de la fecha de inicio del entrenamiento. El envío tardío de la información del estudiante puede ocasionar la denegación del entrenamiento.
Al asistir a un curso de entrenamiento de Bell, todos los visitantes, el Cliente, y los estudiantes acuerdan que cumplirán con las políticas de seguridad de Bell, además de toda otra política, consejo, normas o recomendaciones hechas por Bell y todas las regulaciones y leyes aplicables. Bell puede, basándose en motivos razonables, hacer que se retire cualquier visitante o requerirle al Cliente que retire a cualquier estudiante de un curso de entrenamiento, y el Cliente acuerda cumplirlo. Toda persona a la que se le haya pedido que se retire, no tendrá permitido volver a asistir a otro curso de entrenamiento en el futuro salvo que las Partes lo acuerden por escrito.
Todos los visitantes o estudiantes que ingresen y permanezcan en la Academia de Entrenamiento Bell o a cualquier otra instalación de Bell, o instalaciones de una empresa afiliada a Bell o una subcontratista, lo hacen bajo su propio riesgo.
SEGURO: En tales circunstancias, a través de la cual se utilice un helicóptero o una aeronave de los Clientes durante cualquier tipo de operaciones de entrenamiento en tierra o en vuelo, Bell no será responsable financieramente de ninguna pérdida, daño o destrucción del helicóptero o de la aeronave de los clientes. Además, el Cliente y su aseguradora de aviación deberán renunciar a cualquier derecho de subrogación que este pueda tener en contra de Bell, con respecto a cualquier pérdida, daño o destrucción a un helicóptero o a una aeronave durante cualquier operación de entrenamiento en tierra o en vuelo según este Acuerdo.
RESTRICCIONES DE USO DEL MATERIAL DE ENTRENAMIENTO: Durante los servicios del curso de entrenamiento, Bell puede proporcionar materiales escritos, electrónicos o de otro tipo que están sujetos a los derechos de autor y que contienen información de propiedad de Bell ("Material de entrenamiento Bell"). The Bell Training Material as is disclosed and furnished to Customer shall only be used for training purposes and only by the student pilots and student technicians attending the training courses and shall not be duplicated, transferred, sold, published, or disclosed to anyone other than employees of the Customer without the prior express written consent of Bell. Furthermore, the Customer is expressly prohibited from recording the training course or any training services activity, whether by audio, visual or any other means. En caso de que cualquier curso de entrenamiento se cancele, ya sea por el Cliente o por Bell, el Cliente deberá devolver el equipo de entrenamiento y el material de entrenamiento a Bell, independientemente de si el Cliente es elegible o no para un reembolso de cualquier tarifa pagada conforme a la política de cancelación de Bell.
IMMIGRATION REQUIREMENTS: Visitors and students will be subject to U.S. and/or relevant country immigration regulations in order to attend training courses and visitors and students may be required to obtain visas, permits or other government authorizations prior to attending a training course. Los visitantes, el Cliente, y los estudiantes son responsables del cumplimiento de todas las leyes y regulaciones de inmigración vigentes además de la obtención de las visas y los permisos requeridos para su ingreso en el país correspondiente para los propósitos del entrenamiento. Bell le proporcionará al Cliente y a los estudiantes los requisitos de inmigración de manera de facilitar ciertas visas de entrenamiento y/o la verificación de los cursos de entrenamiento cuando Bell lo disponga y cuando el Cliente y los estudiantes hayan completado la inscripción para dicha clase, pero en ningún momento, Bell será responsable de garantizar que tanto al Cliente como los estudiantes cumplan con la ley o con los procedimientos gubernamentales de cualquiera de tales solicitudes. Bell se reserva el derecho de negarse a verificar la información del curso de entrenamiento del Cliente por cualquier motivo, incluidos en el caso de que el Cliente o el estudiante no haya podido proporcionarle a Bell toda la información solicitada o en el caso de que el Cliente se encuentre como moroso en el pago a Bell. Bell se reserva el derecho de rechazar el entrenamiento a alguien que no cumple con los requisitos de cumplimiento de inmigración.
REQUISITOS DE CUMPLIMIENTO DE SEGURIDAD: A los fines de cumplimiento de la seguridad nacional, Bell tiene que completar un Estudio de partes restringidas para todos los estudiantes que reciben el entrenamiento en la Academia de Entrenamiento Bell. Bell deberá recibir el nombre de cada estudiante, el nombre del empleador del estudiante y el país de ciudadanía del estudiante. Se requiere que la información sea proporcionada con un mínimo de treinta (30) días antes de la fecha de inicio del curso de entrenamiento. Any changes to student information provided to Bell must be received by Bell, in writing and no later than five (5) business daysprior to training course start date and may result in additional charges. Bell se reserva el derecho de denegarle el entrenamiento a cualquier persona que no cumpla con los requisitos de cumplimiento de seguridad.
PILOT TRAINING CLASSES AND EQUIPMENT: For pilot training courses in Customer-owned aircraft(s), Customer is responsible for all fuel, lubricants, preventative maintenance and/or normal wear and tear during training. El Cliente entiende y acepta que ciertas actividades de entrenamiento pueden causar daño a los patines del tren de aterrizaje. Bell recomienda la instalación de los zapatos para los patines del tren de aterrizaje para minimizar el daño del desgaste normal durante las autorrotaciones con aterrizaje y los aterrizajes prolongados. Antes de la inscripción al curso de entrenamiento, el Cliente puede comprar los zapatos de los patines del tren de aterrizaje para los modelos de helicópteros Bell: 206B, 206L, y 407 por una tarifa adicional. Bell no es responsable del desgaste del tren de aterrizaje. Todo entrenamiento de pilotos que se lleve a cabo en una aeronave del Cliente será bajo el propio criterio del instructor de entrenamiento de pilotos de Bell.
EQUIPO DE CLASE PARA EL ENTRENAMIENTO FUERA DEL LUGAR - Para los cursos de entrenamiento que se llevan a cabo en los centros del Cliente, si se verá una clase técnica o habrá una escuela de pilotos en tierra, el Cliente deberá proporcionar una pizarra con marcador y borrador, pantalla de proyección o un área para la presentación en formato PowerPoint.
AUTOROTATION TRAINING: All touchdown auto-rotations shall be completed to a hard, smooth surface to allow every measure of safety while the Customer has the opportunity to learn from each such maneuver.
TRAINING CERTIFICATES AND DISCLAIMER: Bell will issue a Certificate of Completion to each student who satisfactorily completes a training class and who has met the standards of performance and knowledge required for aircraft operation and/or maintenance pursuant to the relevant civil aviation authority regulations and pursuant to Bell’s standards as the Original Equipment Manufacturer (OEM) of the aircraft. La evaluación y la valoración de sus estudiantes y la emisión de cualquier tipo de certificado de entrenamiento queda al propio criterio de Bell. La imposibilidad de que estudiante reciba un Certificado de finalización de estudios, o cualquier tipo de certificado de entrenamiento no le otorga derecho al Cliente de algún reembolso de cualqueir tarifa pagada a Bell por los servicios de entrenamiento o de cualquier reembolso de cualquier costo incurrido por el Cliente en relación a tal entrenamiento.
EXPORT REQUIREMENTS: Bell and Customer agree to abide by any U.S. Government International Traffic in Arms Regulations(ITAR), Export Administration Regulation (EAR), or any other export laws and regulations as they may relate to the agreement between Bell and Customer. Bell y el Cliente acuerdan obtener oportunamente las autorizaciones de exportación apropiadas que puedan ser aplicables al acuerdo.
LIMITATION OF LIABILITY AND INDEMNIFICATION: THE CUSTOMER SHALL INDEMNIFY AND HOLD HARMLESS BELL AND ITS SUBSIDIARIES, AFFILIATES, OFFICERS, AGENTS, EMPLOYEES, AND SUBCONTRACTORS FROM AND AGAINST ANY AND ALL LIABILITIES, DAMAGES, LOSSES, INCLUDING COSTS, EXPENSES, AND ATTORNEYS FEES, ARISING OUT OF OR IN ANY WAY CONNECTED WITH THE GOODS AND/OR SERVICES PROVIDED UNDER THIS AGREEMENT. ESTE ACUERDO DE INDEMNIZACIÓN Y DE EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD SE EXTIENDE A CUALQUIER RECLAMO POR NEGLIGENCIA, INCLUIDAS LAS PROPIAS NEGLIGENCIAS DE BELL, LA RESPONSABILIDAD ESTRICTA, EL INCUMPLIMIENTO DEL CONTRATO, EL INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, CUALQUIER OTRA TEORÍA DE RESPONSABILIDAD PRESUNTA CONTRA BELL POR LESIONES O MUERTES DE PERSONAS, DAÑOS A O DESTRUCCIÓN DE CUALQUIER PROPIEDAD, INCLUIDAS LA POSESIÓN, EL USO O LA DISPOSICIÓN DEL EQUIPO PROPORCIONADO AL CLIENTE Y LOS BIENES INCORPORADOS A LOS EQUIPOS PROPORCIONADOS AL CLIENTE, QUE PUDIEREN SURGIR DE, O QUE ESTÉN CONECTADOS DE ALGUNA MANERA A LOS BIENES Y/O SERVICIOS PROVISTOS SEGÚN ESTE ACUERDO. ESTE ACUERDO DE INDEMNIZACIÓN INCLUYE TODOS LOS RECLAMOS, SIN TENER EN CUENTA LA CAUSA O LAS CAUSAS DE LAS MISMAS Y SIN TENER EN CUENTA SI LAS ACTOS DE BELL SE PRESUMEN COMO, O SE DETERMINAN COMO CON CAUSAS ACTIVAS, PASIVAS, CONJUNTAS, COMPARATIVAS O CONCURRENTES. A PESAR DE TODA DISPOSICIÓN CONTRARIA A ESTA SECCIÓN, EL CLIENTE NO DEBERÁ INDEMNIZAR Y EXIMIR A BELL, SUS SUBSIDIARIAS, AFILIADAS, FUNCIONARIOS, AGENTES, EMPLEADOS Y SUBCONTRATISTAS DE CUALQUIER PÉRDIDA, DAÑO, O RECLAMO CAUSADO SOLAMENTE POR BELL Y SUS SUBSIDIDIARIAS, AFILIADAS, FUNCIONARIOS, AGENTES, EMPLEADOS Y SUBCONTRATISTAS, O QUE SEAN CAUSADOS POR UNA NEGLIGENCIA GRAVE O UNA CONDUCTA INDEBIDA INTENCIONAL DE BELL Y SUS SUBSIDIARIAS, AFILIADAS, FUNCIONARIOS, AGENTES, EMPLEADOS, Y SUBCONTRATISTAS.
ELECCIÓN DE LEY Y JURISDICCIÓN: Esta venta de servicios de entrenamiento deberá ser interpretada según las leyes del Estado de Texas y regida por las mismas, lo que excluye su elección de las normas jurídicas. En caso de cualquier disputa o reclamo que surja bajo, a consecuencia de, o se relacione de cualquier manera a esta venta, la relación legal entre el Vendedor y el Cliente, o la transacción que es el asunto de esta venta, las Partes acuerdan por la presente que cualquier demanda u otra acción legal deberán presentarte en los tribunales de la jurisdicción general para el Estado de Texas en el Condado de Tarrant o en el Tribunal Federal de Distrito Norte de Texas, de la División de Fort Worth.
ACUERDO COMPLETO: El Pedido que junto con estos Términos y condiciones de venta de servicios de entrenamiento aplicables a las ventas de Bell constituyen el entendimiento completo y el acuerdo entre las Partes con respecto a los servicios de entrenamiento referenciados y sustituyen a toda declaración y todo entendimiento previos, ya sean orales o escritos, no los cuales no están especificados en el presente. Ningún término diferente o adicional en la aceptación de estos Términos y condiciones por parte del Cliente serán parte de este Acuerdo, y Bell por el presente, objeta y rechaza cualquier término diferente o adicional. This Agreement shall not be modified or interpreted by any prior course of dealing or usage of trade, or in any way unless other arrangements are made in advance and agreed to by Bell in writing.
Al hacer clic en "Enviar pedido", acepto que he leído y comprendido los Términos y condiciones de venta de los servicios de entrenamiento de Bell y que acepto quedar obligado por estos Términos y condiciones.